5 juni 2017

Syren utan accent över e



Nu fylls luften av ljuvliga dofter – inte minst syren. Men visste du att det inte ska stavas med accent? Och visste varifrån kommer egentligen uttrycket "mellan hägg och syren"?

Tidigare språkråd om hägg och syren är bland de mest lästa här på bloggen. Därför vet du kanske redan varifrån uttrycket "mellan hägg och syren" kommer. För dig som inte vet kan Falkblick-Anna berätta att det sägs komma från en skomakare. Han tog helt enkelt ledigt på försommaren och satte upp en skylt med texten: "Stängt mellan hägg och syren". (Källa: Språkrådet.)

Kort period
Hur lång skomakarens semester blev är lite svårt att säga. Häggens respektive syrenens blomningstid varierar ju över landet, och visst finns det sorter som blommar samtidigt. (Så är till exempel fallet här i Strängnäs, där Falkblick Kommunikation har kontor.) Men troligen blev semestern ganska kort.

Syren utan accent
Hur är det då med stavningen av ordet syren? Många sätter accent över bokstaven e, men det ska det inte vara. Visserligen brukade ordet skrivas med accent mellan 1754 och 1892 (enligt SAOB). Men sedan 1969 gäller bara syren utan accent, enligt SAOL som är normgivande. Undantag är förstås vissa efternamn.

Olika slags njutning
Syrener kan också erbjuda kulinarisk njutning. Varför inte göra syrensaft? Eller också ordnar man lite andlig vederkvickelse, genom att lyssna till (eller sjunga) Under rönn och syren av Zacharias Topelius.

Fram med pennorna eller tangentborden och skriv sommardikter nu! Ingen skrivförmåga? Då kanske det är dags att gå en skrivkurs hos Johan Glans?

PS. Den som vill diskutera är välkommen till Falkblick Kommunikations Facebooksida.


| More