Inlägg

Visar inlägg från maj 25, 2008

Sommarnöje och geting

Bild
Vi avslutar temat "sommarord" med orden sommarnöje och geting . Nöje på landet Sommarnöjen kallades de lantliga sommarbostäder som stadsborna började bygga under tidigt 1800-tal. Efterleden -nöje kräver väl ingen förklaring. Förleden sommar däremot, tror man kommer från sanskrit där det hette sáma (= halvår). Detta leder oss tillbaka till den tid då indoeuropéerna delade in året i två årstider: sommar och vinter. (Naturligtvis kan sommarnöje också betyda "trevlig sommaraktivitet" ...) Flygande get Getingar hör (tyvärr?) också sommaren till. Ordet geting är nordiskt och betyder "den lilla geten", eftersom antennerna är böjda som bockhorn. Jämför engelskans wasp och italienskans vespa . Där betyder orden "väva", med syftning på getingens sätt att bygga bo. Trevlig helg tillönskas alla läsare, vare sig ni befinner er i stan eller på sommarnöje! Se upp för getingar i gröngräset, så ses vi på måndag!

Smörgåsbord

Bild
Nej, detta har inte förvandlats till en matblogg! Även om man kan tro det, med tanke på de senaste dagarnas inlägg och foton ... Men vi fortsätter på temat "sommarord". Smörgåsbord serveras förstås året om, men är kanske särskilt förknippat med midsommar. Tilltugg till snapsar Denna måltid, med bland annat smör och bröd, sill, kallskuret och småvarmt, har sitt ursprung i 1800-talets brännvinsbord (=några sorters tilltugg till snapsar före en måltid), som växte med tiden. När järnvägsrestaurangerna kom behövdes snabb servering och smörgåsbordet blev succé. Utländska resenärer fick smak på läckerheterna och tog med sig traditionen med Swedish smorgasbord utanför landets gränser. Simmande gäss Efterleden gås i smörgås syftar troligen på de små smörklumpar som bildades på gräddens yta, när man kärnade smör. De simmade på ytan som gäss. Uttryck som brödskiva med smörgås har med tiden reducerats till bara smörgås . Tidigare hette det smörgäss i plural, men ändelsen -ar tog över

Picknick och badkruka

Bild
Sommaren är här – åtminstone i den lilla staden, där Falkblick Språkvård har sitt säte. Eftersom veckan förutspås bli riktigt varm, så kanske det är dags att planera årets första bad? Och sedan inmundiga en härlig måltid ute i det fria? Det leder oss in på dagens ord: picknick och badkruka . Picknick Alltför ofta ser man picknick stavas på engelskt vis: picnic . Men på svenska är det alltså stavning med ck som gäller. Ordet picknick kommer av franskans pique-nique. Piquer betyder "sticka" och nique "liten sak utan värde". Men det lär finnas andra förklaringar också. Den första som använde ordet picknick i svenskan var Fredrika Bremer , i mitten av 1800-talet. Badkruka En person som inte vågar hoppa i vattnet kallas som bekant badkruka . Tvärtemot vad man skulle kunna tro, har inte ordet med vanliga (blom)krukor att göra. Det kommer från ett gammalt svenskt dialektalt ord, kruker , som betyder "feg ynkrygg". Med de vattentemperaturer som råder hittil

Efternamn och mellannamn

Bild
Bröllopsklockorna har klingat klart och tårtan är uppäten. Det är vardag igen för det nygifta paret Agnes Enhagen och Markus Höök. Men nu får Agnes problem. Hon har nämligen, som så många andra kvinnor, ändrat namn. Nu heter hon Agnes Höök Enhagen . Klart och enkelt? Nej, inte när det gäller placering i adressregister, för att ta ett exempel. Ska namnet sorteras på Höök eller Enhagen ? Och varför tappas namnet Enhagen titt som tätt i brev och försändelser? För enkelhetens skull skriver många bara Agnes Höök – maken har ju det efternamnet, så det går väl bra? Bäst att reda ut det här med namnskick från början. Förr gick det till så att den som ville behålla sitt flicknamn vid vigsel lade det nya namnet till sitt gamla namn, med eller utan bindestreck. (Ja, det var – och är – oftast en hon.) Välja bland fyra alternativ I dag kan man vid vigsel välja något av dessa fyra alternativ: 1. Helt byta efternamn, dvs ta makens/makans efternamn (även annat släktnamn eller nytaget namn kan föreko

Mors dag

Bild
I helgen har många mammor firats, inklusive Falkblick Språkvårds grundare. Frukost på sängen och en gåva är väl mamma unnad?! Det korrekta sättet att skriva namnet på denna dag är mors dag , särskrivet. På samma sätt skriver man fars dag . ("Farsdag" vore något! Inte vill väl far att hans dag ska vara en fars ?) I sammansättningar med mors dag , ska orden däremot skrivas ihop: morsdagspresent och morsdagstårta . Olika i Sverige och Finland Nu kanske våra grannar i öst protesterar? Och det med rätta. I finlandssvenskan heter det nämligen morsdag , ihopskrivet, berättar Språkrådet . Dessutom finns den bestämda formen morsdagen där. (Jämför midsommardagen och juldagen .)