Inlägg

Visar inlägg från januari 13, 2013

Vanliga språkfel

Bild
En mysig kväll med hyrfilm och ... en dynghög?! Eller vad menas? Visst, alla förstår att det ska stå dygn på skylten ovan. Men visst drar man på smilbanden. Kanske finner man butiken lite löjlig. Ja, i värsta fall tappar man förtroendet för den!

Givetvis är det svårt att korrekturläsa sina egna texter. Men ofta finns någon. Någon som bara kan titta igenom, eftersom fyra ögon onekligen ser mer än två. Har skribenten precis lärt sig svenska? Ja, då är det inte konstigt om det blir tokigt. Falkblick skulle ogärna åta sig texter på ungerska eller spanska. Och skulle situationen kräva det, skulle Falkblick anlita någon som kan.

Det handlar förstås om vad som anses viktigt. Antingen har du inställningen: "Folk fattar ju ändå!" eller också tänker du ett steg längre: "Folk kanske fattar ändå, men vad betyder det här i förlängningen? För mitt anseende?"

Tänk på, att ju mer enhetligt och korrekt du uttrycker dig, desto mer trovärdigt intryck ger du utåt.

Här följer en lista …

Dop på Coop?

Bild
Ibland blir det fel, rejält fel – och samtidigt ganska roligt.

Bindestrecket som försvann
Vad sägs om denna skylt från Coop? Helt omedvetet har de åtagit sig vissa kyrkliga uppgifter. Och allt på grund av den förargliga avsaknaden av ett ynka bindestreck. Som synes finns en del andra fel på skylten också, men de får stå tillbaka denna gång.

Fler skyltfynd är välkomna! Dela gärna med dig på Falkblicks Facebooksida!

Mest inspirerande New York-bloggare
Vill du läsa om New York Signs i stället? Titta in på Falkblicks New York-blogg, New York My Bite of the Big Apple. Jag har för övrigt glädjen att meddela att just denna blogg blev en av vinnarna i Supersavertravels resebloggtävling Travel Blog Awards 2012! Jag blev utnämnd till "Mest inspirerande New York-bloggare". Varmt tack till alla som röstat!

Här kan du läsa en intervju med mig, Anna Ström Åhlén på Falkblick Kommunikation.



|More

Cupcake och muffins – vad är det för skillnad?

Bild
Sugen på en cupcake? Detta "heta" bakverk har nog inte undgått någon. Men vad är det för något egentligen? Handlar det inte bara om vanliga, hederliga muffins?

Cupcake
En cupcake är en blandning av liten tårta och muffins. En frestande dekoration och mycket socker ingår också i konceptet. Språkrådet berättar att vi i svenskan mycket väl kan använda ordet muffins i stället. Åsikterna går isär om skillnaden mellan dessa bakverk, men egentligen finns det ingen tydligt avgränsad definition av vad en muffins respektive cupcake är, säger Språkrådet. I alla fall inte ur lekmannaperspektiv.

Vill du ändå använda ordet cupcake? Då ska det böjas så här i svenskan: en cupcake, den där cupcaken, flera cupcaker, de där cupcakerna. (Samma böjning gäller för ordet cheesecake.) Ett helt annat alternativ till cupcake är koppkaka, ett ord som redan förekommer enligt Språkrådet.

Muffins
Muffins då, vad heter det i singular och plural? Svaret är att det antingen heter en muffins och flera muffins…