Inlägg

Hur ska man skriva procent – med tecken eller bokstäver?

Bild
Bild lånad från Attefall Allehanda . Hur står det till med procenten? Procenttecken förekommer titt som tätt i texter. Men ska de göra det? Nej, ordet procent ska helst skrivas ut i löpande text. Mellanrum i svenskan Om man trots allt vill ha med procenttecken, ska det skrivas med mellanrum mellan siffran och tecknet: 50 % . I datorskrivna texter är det bäst att använda fast mellanslag , så skiljs inte siffran från tecknet vid radbrytning. Notera att det är tvärtom i engelskan, som på skylten ovan! Där ska siffran stå ihop med procenttecknet. Vid sammansättningar eller avledningar, ska inte procent- eller promilletecken användas. Rätt är att skriva hundraprocentig (inte "100-%-ig"). Så tänk på procenten! Eller "pocenten" som dryckesbröderna Helge och Olle i Nöjesmassakern ... | More

Chefer eller "schäfer"?

Bild
Bild lånad från Dog Security . Någon som hört talas om skällande chefer ? Jaha, tänkte väl det. En skällande schäfer är väl heller inget ovanligt. Men vad händer när uttalen blandas ihop och arbetsledarna omnämns som om de vore hundar? Är det verkligen rätt? Svenska Akademiens Ordbok berättar att ordet chef kommer från franskans "chef", som uttalas "sjäff" (med kort ä-ljud). Den ursprungliga formen var alltså "sjäff", men blev senare "sjääf". Det tidigaste belägget är från 1734. "Ordbok öfver svenska språket" från 1855 anger i stället uttalet "sjef", alltså det som är vanligast i dag. Att det finns variationer i uttalet av ordet chef beror troligen på sociolektala och dialektala skillnader. Och när både chef och schäfer är med i samma text gäller det att hålla tungan rätt i mun ... Till sist – vad passar bättre än att avsluta med " The Boss himself"? Trevlig helg! PS. Du gillar väl Falkb...

Brinna upp eller brinna ner?

Bild
Grafikens hus i Mariefred, före branden. Foto: Wikimedia.org . En tragisk brand har härjat i Mariefred och  Grafikens hus är borta . Självklart är inte språkfrågor det första man tänker på i detta sammanhang. Men Falkblick har ändå fått frågan: Vad är det för skillnad på uttrycken "brinna upp" och "brinna ner"? Språkrådet förklarar att båda uttrycken betyder samma sak: 'förtäras av eld'. Men det finns en liten nyansskillnad: Brinna upp fokuserar lite mer på att något tar slut. Brinna ner (eller ned) ger en mer fysisk bild av att något brinner ner till grunden. Exempel: "Hela konstsamlingen brann upp" och "Byggnaden brann ned till grunden". Nu får vi hoppas att Grafikens hus kan byggas upp igen – och åter bli samma kulturella träffpunkt. | More