Rätt mål i mun
![Bild](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijhV7_bjXqCf9ytbrx7BLIwwvFAXpuvMOVThW8fYG6uNXZequcK8gjntfJfyWbuZY4FysA_pft8bXYJk_eucunlIgELFpJtBHwazKxGH0VIrrNvVaZkGteRkBA5JLrNp6FmQviihT96VE/s400/bagel.jpg)
Många utländska delikatesser har smugit sig in i den svenska matfloran. Har du rätt "mål i mun"? Från bagels till beiglar De runda bröden med fyllning har knappast undgått någon: bagels på engelska. Troligen kommer de från Polen och spreds sedan över världen av judiska emigranter. Språkrådet berättar att ordet kan försvenskas till beigel . Det stämmer med uttalet /bejgel/. (På jiddisch säger man beygel .) I plural råder Språkrådet oss att använda samma böjning som för andra ord på -el : beiglar . (Jämför giffel som blir gifflar .) Ciabatta En annan frukostförgyllare är det italienska brödet ciabatta . Ett ord som ursprungligen betyder "toffel". Toffelformade eller ej, bröden är här för att stanna! Ciabatta uttalas med tj-ljud /tja 'bat:a/. I plural blir det ciabattor . Notera stavningen utan h! Många vill klämma in ett h efter c, men då blir det galet ... Rucola I ciabattan eller beigeln kanske rucola passar som fyllning? Det är den småbladiga sallad som kom