Brinna upp eller brinna ner?
Grafikens hus i Mariefred, före branden. Foto: Wikimedia.org.
|
En tragisk brand har härjat i Mariefred och Grafikens hus är borta.
Självklart är inte språkfrågor det första man tänker på i detta sammanhang. Men Falkblick har ändå fått frågan:
Vad är det för skillnad på uttrycken "brinna upp" och "brinna ner"?
Språkrådet förklarar att båda uttrycken betyder samma sak: 'förtäras av eld'. Men det finns en liten nyansskillnad:
Brinna upp fokuserar lite mer på att något tar slut.
Brinna ner (eller ned) ger en mer fysisk bild av att något brinner ner till grunden.
Exempel: "Hela konstsamlingen brann upp" och "Byggnaden brann ned till grunden".
Nu får vi hoppas att Grafikens hus kan byggas upp igen – och åter bli samma kulturella träffpunkt.