Policy och forum

Som bekant kryllar svenskan av ord från andra språk. Få tänker väl på att så "svenska" ord som kalsong och pudel faktiskt kommer från franskan respektive tyskan. Men det var ju ett tag sedan – närmare bestämt på perukernas tid ...
Dagens språkfråga gäller hur man skriver orden forum och policy i plural. Det här är ju ord som ofta förekommer i arbetslivet, men kan vålla förvirring.
Policy
och logik.) I stället kan det räcka med att tala om ett företags
policy i olika frågor. Ofta går det också bra att använda andra ord som riktlinjer, principer, strategi, politik eller inriktning. Därmed slipper man hela problemet!
Om ordet policy måste användas i plural blir det policyer. Jämför jury och ponny, som i plural blir juryer och ponnyer.
Forum
En del böjer ordet forum (= torg, mötesplats, kommunikationskanal) på latinskt sätt, alltså fora. Men på svenska är det bättre att böja ordet så här: ett forum, flera forum. Jämför ett rum, flera rum.
Även ordet centrum bör böjas på svenskt sätt: ett centrum, flera centrum.
Observera att det aldrig kan heta "ett fora" eller "ett centra", något man ser ibland.
En del böjer ordet forum (= torg, mötesplats, kommunikationskanal) på latinskt sätt, alltså fora. Men på svenska är det bättre att böja ordet så här: ett forum, flera forum. Jämför ett rum, flera rum.
Även ordet centrum bör böjas på svenskt sätt: ett centrum, flera centrum.
Observera att det aldrig kan heta "ett fora" eller "ett centra", något man ser ibland.
Så, nu har vi gemensamt inrättat en ny policy: Inga fler felaktiga böjningar! Däremot gör vi gärna en resa till Rom, för att studera ett särskilt forum ... Ett som definitivt bara finns i singular.
